El Ausente - Acto 1 Part 1 of 8

Mexicans are a friendly and warm people, and, in the first episode of the movie El Ausente, we find some friendly expressions that you may like to learn.  For example, note that famous actor Luis Aguilar says to his ahijado (godson), ¿Qué hubo, mijo? Throughout the Spanish speaking world, mijo is a common contraction of mi hijo (my son), which is not only used by parents but also by older people to address younger people in a friendly way.   And what about “¿Qué hubo?,” which is usually said in such a contracted manner that it is sometimes written “¿Q’hubo?” Though it literally translates to “What was there?” — what it really means is “What’s up?,” “What’s happening?,” “What’s shaking?,” etc. etc. (The expression can be heard in many other Latin American countries as well, Colombia in particular.)   In the next line of dialogue we find another popular form of friendly address, compadre:   ¿Qué hubo, compadre? -¿Cómo está, compadre? What's up, my friend? -How are you, my friend? Caption 11, El Ausente Acto 1: Part 1/8   The word compadre means co-parent or godparent. Your compadre or comadre is the person who is the godfather/godmother of one of your children and consequently a very close friend. By extension, Mexicans (as well as other Latin Americans and some Spaniards, particularly in the south of Spain) also use the expression as a synonym of amigo (friend). In the movie, the two characters literally are compadres (father and godfather), and respectfully address each other as such.    The same character also uses the word mano, a contraction of hermano (“brother”) that, just as in English, can be used to address our best amigos.   ¡Claro, mano! No más acuérdate, nada de ejercicio. Sure, bro! Just remember, no exercise.  Caption 26, El Ausente Acto 1: Part 1/8   There is yet another typical friendly expression that appears in the movie. Expect to hear it wherever Spanish is spoken:   Bien hecho, doctor. Está usted en su casa. Well done, Doctor. Please feel at home. Caption 11, El Ausente Acto 1: Part 1/8   You could also find this expression in the form of mi casa es tu casa (“my house is your house”) or bienvenido a tu casa (“welcome to your house”). LoMásTv subscribers: note that you have heard talk of this from our "Chilango" friends.    Bueno, compadres, let's take a hint from our Mexican friends and make every conversation a friendly one!   Further Study:   The short form of compadre is compa, which translates to something like "buddy" or "pal" (or, in Spain, stands in for compañero, and is a friendly way to address a co-worker). LoMásTv subscribers can hear it in these videos: http://lomastv.com/videos.php?query=compa   Afraid someone might ask you to be a padrino (godparent)? Click here for a lowdown on what the tradition of compadrazgo (godparenthood) could mean for you!  

Comments are closed.

Newsletter


Tell A Friend
Tell a Friend
Free Dictionary

Learn More Spanish